Some US lawmakers want to suspend requirements that oil companies blend ethanol
in their gasoline altogether.
句末的副词altogether 究竟如何翻译出来,含义和作用是什么?
完全地,副词修饰动词。放着这里如果修饰blend,不大通顺。修饰前面的suspend 更合理。
这个句子的写法容易产生二义性,可能是作者没有注意到这问题。所以只能根据句子最合理的逻辑以及上下文语境进行判断。