句末的副词altogether 究竟如何翻译出来,含义和作用是什么?

Some US lawmakers want to suspend requirements that oil companies blend ethanol

in their gasoline altogether.

句末的副词altogether 究竟如何翻译出来,含义和作用是什么?


请先 登录 后评论

最佳答案 2020-06-22 17:48

完全地,副词修饰动词。放着这里如果修饰blend,不大通顺。修饰前面的suspend 更合理。

这个句子的写法容易产生二义性,可能是作者没有注意到这问题。所以只能根据句子最合理的逻辑以及上下文语境进行判断。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,2174 浏览
  • Long2019 提出于 2020-06-18 19:22

相似问题