语法分析

Alongside China, Norway has helped supercharge demand for electric vehicles, but it could afford to finance the tax breaks and other incentives because of the immense wealth it derives from oil and gas. 

(译:挪威和中国一样,大大增加了对电动汽车的需求,但由于石油和天然气带来的巨大财

          富,挪威可以负担减税和其他激励措施所需的资金。)

问:supercharge:n.超级快充电技术 v.对……增压 ;这里它怎么翻译成“大大增加”的?

it 指代wealth,是不是应该改it为which/that引导的定语从句 ? 


请先 登录 后评论

最佳答案 2020-06-20 04:57

supercharge在此为及物动词,在此为引申义,大大增加

it 指代Norway这个国家,定语从句省略了作宾语的关系代词that/which。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,1611 浏览
  • floatcat 提出于 2020-06-16 17:10

相似问题