3 一个高考题句子的理解与翻译

下面的句子摘自 2016 年高考江苏卷完形填空:

Never at a loss for words, I tried to find things in my life that might qualify for growth.

这句不太好理解,更不好翻译,尤其句子的最后部分。

 

原文背景:

Never at a loss for words, I tried to find things in my life that might qualify for growth. I told him about the many activities in which I was involved. And I went into a speech about how hard I worked and the gains I was making. I must have talked for ten minutes. Kurt listened patiently, but then he finally smiled and said, “You don’t have a personal plan for growth, do you?”

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-06-18 19:55

Never at a loss for words, I tried to find things in my life that might qualify for growth.

【翻译】我从来没有语塞词穷过,所以我想方设法找到以资证明我成长的东西。

qualify for:有资格做某事。可引申为“以资证明做某事”,带有炫耀之词。

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 2 关注
  • 1 收藏,5582 浏览
  • 杨小华   提出于 2020-06-14 16:44

相似问题