Darwin had a phrase to describe those ignorant of evolution: they look at an organic being as a savage looks at a ship,as at something wholly beyond his comprehension.
请问as at something wholly beyond his comprehension这里是as (a savage looks ) at something wholly beyond his comprehension.的省略吗?我是根据his判断主语应该是a savage,然后谓语动词跟前面一样就省略了,相当于两个方式状语从句。但是这样的话,两个状语从句之间就没有并列连词进行并联。
有个自称老师的人说主句结构是sb look at sth as sth.的结构,后面as at something wholly beyond his comprehension这里是as (they look ) at something wholly beyond his comprehension.的省略。但是我觉得他这个说法有很多不合理的地方,比如那个as sth的as应该是介词,但是原句中后面是个从句,所以介词是不合理的。
不知道各位老师对这个句子是什么看法。
beyond his comprehension中的his就足以证明那位自称老师的人是错的。
关于as后的省略,你的理解是正确的,第二个as后省略了he looks.
至于二个as从句为什么不用并列连词连接,那是因为二个as从句并不是并列关系,而是第二个as从句对第一个as从句作补充说明,属于补充语supplement。
一个未开化的野蛮人看一条船,他没有见过船,他看的是超出他理解范围的东西。后者对前者作说明,不是并列关系。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!