wish虚拟格式

http://ask.yygrammar.com/q-22594.html

wish用一般现在时,从句中用would have done表示过去未实现的愿望,用had done表示对之前事态的懊悔。

例句中查到了would have done的例句,但晚辈觉得对过去未实现的愿望和对过去的懊悔有时候是意思相近甚至重复的,比如Casse confirmed that his filly coughed and bled from her lungs. # " When she put her head down, she bled from her nostrils, " Casse said. " I wish I would have taped it because I want everyone to see what happens when a horse bleeds.这句话既有对过去的希望也有懊悔。再比如斯巴达克斯最后一集里克拉苏说的“I wish you had been born a Roman and stood beside me."同样也既有希望也有懊悔。

所以晚辈想问的是,既然wish的虚拟里这两种格式都是正确的被大众认可的,那么这两种有没有明确的用法辨析,还是说区别不明显,用哪种都可以接受?



PS:I wish you had been born a Roman and stood beside me.这句话里的stood看作是省略了had后对过去的虚拟,还是只是单纯的对现在的虚拟?

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

    wish用一般现在时,后面的宾语从句中用would have done表示过去的愿望,属于非正式的口语用法:用had done 表示过去的愿望属于一般用法。认真体会下列内容便知:

    “过去的愿望用过去完成时来表示。I wish you hadn't said that.(= It would be nice if you hadn't said that.)你要是没有说过那样的话该多好。Now she wishes she had studied harder. 现在她后悔当时没有更努力地学习。”“在非正式的口语中,有时会出现像 I wish you'd have seen it 这样的句子。”(摘自《牛津英语用法指南》第四版632.4节)


请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2427 浏览
  • Michaelson 提出于 2020-06-11 22:34

相似问题