定从优先后顺序吗?

The Sun creates the temperature differential that creates the areas of high pressure and low pressure that create wind.



请先 登录 后评论

最佳答案 2020-11-08 12:10

你的标题是什么意思?

第一个that定语从句修饰单数名词the temperature differential 。

第二个that定语从句修饰复数名词the areas of high pressure and low pressure。

这是唯一的顺序,还能有其它顺序吗?

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

The Sun creates the temperature differential that creates the areas of high pressure and low pressure that create wind.

【教你一招】英汉翻译,教你一个技巧。

本句连续使用两个定语从句,三个 create,分别修饰自各自的先行词。是一种排比修辞格用法。

为了避免定语从句绕口,避免三个“产生” 出现,解决方案:

1.  把开头的主句按照定语翻译:

The Sun creates the temperature differential:太阳造成的温差

2.  把最后的定语从句按照 of 所有格翻译:

that create wind = of the wind  风的

这样处理,只有一个“产生”。

【翻译】太阳造成的温差 产生了 风的高压区和低压区。

根据主句和两个定语从句的关系,还有一种翻译办法,把定语从句翻译成结果状语。把三个 create 分别译为:造成、导致、产生。

【翻译】太阳造成了温差,从而导致产生风的高压区和低压区。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,1810 浏览
  • wanzixi 提出于 2020-06-07 21:51

相似问题