若表达“我发现我的狗不见了”,请问下面这句话有问题吗?
I found my my luggage missing.(老师说missing没有“丢失的”意思,并说这句话语法不通,我实在是疑惑极了)
我的老师把这句I found my luggage lost.翻译为“她发现了丢失的行李”,为什么是“丢失的行李”,这个lost是作了后置定语吗?
I found my luggage missing.
I found my luggage lost.
以上两句都正确。你们老师的理解和解释是错误的。
1. missing 和 lost 都是作宾语补足语,不是定语。
2. missing 是形容词作宾补;lost 是过去分词作宾补。
3. missing 的意思主要指“行李不见了”,形容词强调状态,它的词义更加广泛,也包括“丢失” 在内。而 lost 意思单一,指“丢失”,是过去分词表被动,强调动作。
以上讲解,网友明白了吗?
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
若表达“我发现我的狗不见了”,请问下面这句话有问题吗?
I found my my luggage missing.(老师说missing没有“丢失的”意思,并说这句话语法不通,我实在是疑惑极了)
我的老师把这句I found my luggage lost.翻译为“她发现了丢失的行李”,为什么是“丢失的行李”,这个lost是作了后置定语吗?
【答】I found my dog (to be) missing. (正确)
为什么写两个 my, “我的狗”能用 my luggage 表示吗?
found my luggage lost 中的 lost是形容词作宾语补足语,不是后置定语。