表示“根据……来判断”的表达方法

要表示“根据……来判断”,可以有多种方法(用作状语),如:

Judging by the smell, the food must be good. 从气味上看,这菜一定很好。

Judging from his accent, he must be from Hunan. 从口音上看,他一定是湖南人。

Judged by the ordinary standards, he was reliable. 接普通标准看,他是可靠的。 

但是,好像没有人说:Judged from…(用作状语)

请问:如果说 Judged from… 也可能吗?它符合语法或惯用法吗?

谢谢!

请先 登录 后评论

最佳答案 2015-05-13 23:46

没错,要表示“根据……来判断”,可以有多种表达:

▲查《剑桥高级学习词典》第三版:

judging by / from (ALSO to judge by / from) 

根据该词典以下四种说法均可以:

1. judging by

2. judging from

3. to judge by

4. to judge from

▲查《柯林斯高级英语学习词典》:

You use judging by, judging from, or to judge from to introduce the reasons why you believe or think something.  

根据该词典以下三种说法均可以:

1. judging by

2. judging from

3. to judge from

▲查《薄冰英语语法札记》第一集:

judged by表被动,judging by表主动,后者为垂悬分词。

综上所述:要表示“根据……来判断”,可以有以下各种表达:

1. judging by

2. judging from

3. to judge by

4. to judge from

5. judged by

但没有 judeged from 的用法。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

acedaitoudage

judging from 跟 according to 一样,是固定结构。我从没见过 judged from 这样的说法。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,7200 浏览
  • 邓年伟   提出于 2015-05-04 07:32

相似问题