网友的疑问来自于will be doing表示所谓“纯粹将来”(pure future)这种用法。国内非英语专业的英语教学没有讲述这种用法。
传统语法认为,will可以是时态助动词,用来表示将来时态;也可以是情态助动词,表示主语的意愿、意志。例如 Tom will come tomorrow.这个句子就有歧义,可能是说话人预测汤姆明天会来,也可能是汤姆愿意、想要明天来。在实际语言实践中,有时说话人为了避免歧义,排除will的表示意愿、意志的情态含义,只表示预测的将来意义,就用will be doing这种形式。这就是所谓的纯粹将来时间。这种形式并不表示在将来某个时刻有个动作正在发生,而是表示事件在将来的发生是理所当然的,没有主语意愿、想要这种情态含义。
I hope scientists will find cure for cancer.
这个句子中,希望科学家们会发现治疗癌症的疗法。句子的逻辑决定了这里不涉及科学家的意愿或意志,所以不必用will be doing这种纯粹将来时间表示法,也不会导致理解上的歧义。本句中的will表示表示预测意义,而不表示意愿或意志的情态意义。
So we are hoping that we're talking of Meredith in the present tense and that we will be finding her and that she will safely come home to us.
(女孩Meredith失踪了)我们希望我们是在用现在时态谈论Meredith(谈论去世的人要用过去时态),希望我们会找到她,希望她会安全回家。
本句中的will be finding就是纯粹将来时间表示法,排除will的我们一定要找到她这种意愿、意志的情态含义,而表示将来找到她是理所当然会发生的事件。即说话人希望女孩还活着,只要她还活着,找到她就是自然而然的事情了。
关于will be doing表示纯粹将来事件,网友可以查阅任何一本现代语法书如章振邦的《新编英语语法》、李基安的《现代英语语法》中的7种来时间表示法之一 will be doing的意义和用法。这种用法不同于你所学过的将来进行时用法。