(1) ____Chinese people are ____hard working people .
A / a B we the C the the D the a
我的困惑:谓语用are,主语则应该用The chinese people,表示中国人民,hard working people中的people 也应是人民的意思,但人民应该是the people,而不是people,翻译成:中国人民是勤劳的人民。这样翻译恐怕也不顺。
另外:选B,则为We Chinese people are the hard working people . 翻译成:我们中国人民是勤劳的人民。可否?
另外:the people除了表示“人民”外,可否表示特指的某些人?如下面一道题:
(2)I wonder why____ are so interetsed in action film.
A people B peoples C the people D the peoples.
我觉得选A选C皆可。
请专家指教,谢谢!
(1) ____Chinese people are ____hard working people .
A / a B we the C the the D the a
答案应该是 D the a,但是 the 的首字母应该大写,因为在句子开头。译文:中国人民是勤劳的民族。/ 中华民族是勤劳的民族。
另外:选B,则为We Chinese people are the hard working people . 翻译
(2)I wonder why____ are so interetsed in action film.
A people B peoples C the people D the peoples.
答案应该选A,因为这里的people泛指“人们”。表示特指时,通常应该带修饰语,如:the people there (那里的人们), the people talking in the room (正在房间里谈话的人们)等。
以下内容摘自赵振才教授编著的《英语常见问题解答大词典》增订版,希望对你有帮助:
按照英语惯用法,当作“民族”解的 people(单数形式)作主语时, 其谓语动词既可使用单数,亦可使用复数:The British people is (are) fond of sport . 不列颠民族酷爱运动。
The Chinese are a great people . 中国人民是伟大的民族。
The Japanese are an industrious people . 日本人民是勤劳的民族。