that在这里引导的是个什么从句呢?感觉像个病句,因为在介词或介词宾语后是不可以跟that引导的从句或带有主谓结构的句子,除了一些特殊情况例如 but that, in that等或 WH开头的从句或独立主格等。 如果说that引导的是(defining relative clause)限定性定语从句的话,那么在介词的宾语后面可以跟定语从句吗?请各位老师多多指教,末学顶礼了!
As a medical examiner I can vouch from experience that his death was accidental.
作为一名法医,我可以根据经验证明他的死是意外的。
很正确的一个句子。网友断句时,为何不顾及谓语动词 vouch (证实,证明,保证)是及物的?而且可以接 that 宾语从句。
介词短语 from experience 把“动宾分隔”了。
I (主语)can vouch (谓语动词)(from experience) that his death was accidental.(宾语从句)
英语中,这样 “动宾被介词短语分隔” 现象,太常见了:
His parents try to impress on him that it is very important to be honest.
他的父母尽力让他记住诚实是很重要的。
I explained to him that I would not have to pay for my meal.
我向他解释说我不必付饭钱。
We must keep in mind that we are not children any more, and we should be independent.
我们必须牢记,我们不再是孩子,我们应该独立了。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
您的提问不符合要求,请认真阅读:
http://ask.yygrammar.com/q-37893.html
http://ask.yygrammar.com/q-37893.html
下不为例,否则问题会被删除!
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!