I had imagined that we were bound for Baker Street.
我原以为我们会去贝克街。
主句使用了had imagined 过去完成时,那么宾语从句为什么仍然使用一般过去时were呢,如何理解?
我想请教老师,这里宾语从句是否可以使用过去完成时I had imagined that we "had been" bound for Baker Street. ?
或过去将来时 I had imagined that "would be" bound for Baker Street. ? 为什么? 谢谢老师!
I had imagined that we were bound for Baker Street. (正)
I had imagined that we had been bound for Baker Street. (误)
I had imagined that would be bound for Baker Street. (误)
主句和从句,都是叙述过去的情况。原本都可以使用一般过去时。例如:
I imagined that we were bound for Baker Street. 我以为我们要去贝克街。
(这句话同样没错。仅表示过去的一种看法,至于结果如何不得而知。——看翻译)
但是,当时 imagined "认为/以为" 的判断,被事实证明是错误的。这时,我们使用过去完成时,表示这种判断失误。但宾语从句不受任何影响,该怎么样就怎么样。
hope, wish, plan, want, mean, intend, attempt(接不定式),think, expect, imagined (接从句)等,表示“打算、计划、希望、试图、认为” 等的动词,用过去完成时表示过去未曾实现的愿望、打算或意图。但不定式和宾语从句不受任何影响。
此外,be bound for 这个短语本身含有将来意义“准备前往”,一般体表示将来。所以would be bound 也是错误。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!