When Apple cut its revenue estimate for the last quarter of 2018 because of unexpectedly slow sales of iPhones , markets convulsed.
(译为 :由于意想不到的苹果手机的缓慢销售,因而当苹果公司削减了它的2018年最后收入预算的四分之一时,市场发了动荡。)这里unexpectedly是副词为什么能修饰名词sales,是不是我翻译的不对,还是书上的unexpectedly应用unexpected形容词?