尊敬的老师好,我问一下so great an这是什么用法,字典上没查到,但是有不少这么用的好像。
上下文So great an effect required many causes besides the spread of science and historical knowledge.First, the Protestant Reformation, which originally defended private judgment. Then the multitude of Protestant sects and conflicting theologies, each appealing to both Scriptures and reason.
So great an effect required many causes besides the spread of science and historical knowledge.
【翻译】如此巨大的一个影响 除了科学和历史知识的传播外,还需要有许多原因。
网友的疑问应该是,为什么形容词 great 放在了冠词 an 的前面。关于这个问题,可参考:so interesting a book: 词序变换缘于 so 的“过分强调”
http://www.yygrammar.com/Article/201305/3214.html
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!