地点状语提前时为什么有的句子倒装有的不倒装

(1)Round the corner walked a large policeman.
(2)Here in China we won't allow any form of discrimination against women.
(3)On the right in front of the counter you could see a young lady speaking something to the reception personnel.


  1. 请问老师,为什么有的句子地点状语提前后,句子会倒装,如(1);而有的句子还是正常语序,如(2)(3),这是为什么呢?


  2. (2)(3) 两个例句都有2个地点状语,如果我改为正常语序,不提前,该怎么写呢? (Here 和 in China) (On the right 和 in front of the counter)需要互换位置吗?


谢谢


请先 登录 后评论

其它 2 个回答

曹荣禄  
擅长:动词用法,句法问题

地点状语前置引起的倒装是完全倒装句。完全倒转句的本质是主语的后移。要么主语很长结构复杂,把主语移至句末避免句子头重脚轻;要么为了强调主语而把主语移至句末信息中心位置。

所以,当主语为人称代词时,绝对不会出现完全倒装句,因为人称代词为已知信息,没有强调价值,人称代词就是一个词,也不会有头重脚轻问题。

另外,如果句子谓语为及物动词,必然带有宾语,要是把主语移至句末,则及物动词后就有了二个名词词组,主语离谓语动词太远会导致误读。所以完全倒装句不允许谓语动词为及物动词,除非为被动语态。这就有了完全倒装句的第二条规则:谓语动词必须为系动词、不及物动词或被动语态(即动词后没有其它名词词组)。

合起来关于完全倒装句的三条规则必须同时具备才能完全倒装:

1 方位状语或表示方位的表语,then等时间副词,拟声词前置;

2 谓语动词为系词,不及物动词或被动语态;

3 主语不是人称代词。

以上三条必须同时具备,才引起完全倒装句。

请先 登录 后评论
刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

纠正网友的错误认识:地点状语的位置很灵活,可以放在句首,也可以放在句末,这都是正常的位置。不要认为放在句首就是提前。

介词短语在句首时(不能叫提前),倒装是有条件的。必须是不及物动词,而且这些不及物动词的词义是有限制的。网友的句2,句3 都是及物动词,而且还有情态动词 won't 和 could,所以不能倒装。

即便是不及物动词,也不是都能倒装,关键看这个动词的意思。例如:

In the office ate an clerk. (误)

In the office sat an clerk. (正)

这是动词属性决定的。一般而言,表示地点、方位的介词短语开头,谓语动词是不及物动词,且表示“存在、位移” 等意义,而且主语不能是代词,才构成倒装。举例如下:


表示地点和方位的介词短语+be/stand/sit/lie/stay/come/go等+主语

In the front of the stage stood a famous singer. 台前站着一位明歌星。

On the ground lay a sick goat. 地上躺着一头生病的山羊。

From the distance came a policeman. 远处来了一个警察。

Down the hill fell a big stone. 一块大石头沿着山坡滚下来。

By the door stood an armed guard. 门口站着一名手持武器的士兵。

At the table was a pretty girl waiting for someone. 桌边坐着一个正在等人的漂亮姑娘。

Among these people was his friend Jim. 他的朋友吉姆就在这些人当中。

By the window sat a young man with a magazine in his hand. 窗户边坐着一个年轻人,手里拿着一本杂志。

At the front of the book is a table of contents, giving details of what is in the book. 书的前部有目录,详列了书中的内容。



请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 7 收藏,11585 浏览
  • qhl222 提出于 2020-04-23 18:48

相似问题