Do you happen to know anybody in the university that this dictionary was compiled at?
Do you happen to know anybody in the university where this dictionary was compiled?
如何理解这里的compiled at是修饰谁?
这两句话都是定语从句。
第一句话比较特殊,首先,关系代词that可以指代人,在指代人的时候是泛指。其次,因为关系代词没有紧跟先行词anybody,在先行词anybody和关系代词that之间有一个地点状语 in the university。
从句还原:this dictionary(主语) was compiled (谓语)at anybody(先行词,在从句中做介词宾语)。
所以你的问题compiled at 修饰谁?
稍微纠正一下你的提问,这里不是修饰关系,你可以问at的宾语是谁?答:at的宾语是anybody。
这句话的翻译是:你是否恰巧知道在这所大学里,哪个人被编译在这部字典里了?
第二句先行词是 university 关系副词是where。
这句话的翻译是:你是否恰巧知道这所编译了这部字典的大学中的什么人?