leave是否可以接名词作宾补?

You leave me no choice.

The earthquake left him an orphan.

这两句话中no choice和orphan都是直宾还是宾补?我虽然知道宾补的判断方法,但是却总是判断不好。所以辛苦各位老师帮忙指点一下。

我觉得第一句话是直宾,因为me不是choice的主语,me不等于choice,无法构成主谓结构。

第二句话是宾补,意思是地震使他成为一个孤儿,him和orphan可以有主谓关系即he is a orphan,然后leave有使令意味,但关键是我的老师没讲leave能接名词作宾补,所以我这样分析是否对呢?


请先 登录 后评论

最佳答案 2020-04-11 19:45

leave有不同的语义,其中之一为: to cause (something or someone) to be or remain in a specified condition or position 使某人或某物处于或保持某特定状态。

这种意义的leave后面常用形容词、介词短语、现在分词作宾补。例如:

Your kind words leave me speechless.

She left the door/window open.

Did you leave the lights on?

They cut down the trees but left the rosebushes standing.

这种用法常用with介词短语作宾补:

She left me with the impression that she was unhappy.

They were left with no option but to sell their car.

I don't want to punish you, but your actions leave me (with) no/little choice. 


当with的宾语为no/little choice时,with可以省略。

宾语和宾补之间应该有逻辑主谓关系。leave sb with no choice中,sb和介词短语with no choice是逻辑主谓关系,因为with是“有”的意思。即sb have no choice. 但如果省略了介词with,在 leave sb no choice中,sb 和 no choice之间就没有逻辑主谓关系了。所以,通常词典对此的解释是省略了介词with,鼓励读者把名词短语no choice看作省略了介词的介词短语。

那么是否可以把 no choice分析为直接宾语呢?这与leave的语义有关,同样的语义,如果可以把 leave sb no choice转换为 leave no choice for sb. 就能证明这个语义下的no choice为直接宾语。但词典并没有leave no/little choice for sb的例句。我查了一下COCA语料库,只找到下面一个例句。该例句明确显示no choice是直接宾语。但这样的例句太少,尚不足以支持双宾语的观点。

The people who are narrow-minded are those who say no abortions for anyone and leave no choice for the mother. 


The earthquake left him an orphan.

这个句子中an orphan无疑是宾补。逻辑上有he was an orphan这层关系。

 

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

网友首先应了解:leave 既可以接双宾语,也可以接复合宾语,且宾补可以由名词充当。

1. 接双宾语时,意思为:给某人留下某物。

2. 接复合宾语时,意思为:使某人成为...。

这是分析你这两个句子的大前提。

1. You leave me no choice.

2. The earthquake left him an orphan.

句1,接双宾语时,意思为:给某人留下某物。据此,反过来推导就是:no choice 是直接宾语;me 是间接宾语。

句2,接复合宾语时,意思为:使某人成为...。据此,反过来推导就是:him 是宾语;an orphan 是宾语补足语。判断宾语和宾补的主要依据:宾语是宾补的逻辑主语。而双宾语则不存在这种关系。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 2 收藏,6755 浏览
  • may52014 提出于 2020-04-10 17:48

相似问题