A few steps on from the cigarette shop is the city’s job centre.
(译:离这家卷烟店几步之遥就是该市的就业中心。)
此句中介词on能去掉吗?它在句中起什么作用?
应该是:“离开香烟店,你再往前走几步,就是就业中心了。”
意译为:离香烟店几步之遥,就是这个城市的就业中心。
on 是副词小品词(继续走),from 是介词,表示“离开”。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
你已经走到了卷烟店,再往前走几步,就是就业中心了。
on为副词,意为:再往前继续。
此句中介词on应该去掉。