Officials schooled in Marxist theory, which emphasises production rather than consumption,
have naturally turned first to the former, ie, to ensuring that goods are made.
马克思主义理论学派的官员强调生产而不是消费,自然会先考虑前者,即确保商品被生产出来。
请问“turn”怎么理解?
主要结构是:turn to the former。
意思是:“转向前者;倾向前者”,引申为“考虑前者”。first 是“顺序副词”,插在词组中间。turned first to the former:首先考虑前者。 我们常说:先做什么,后做什么。例如:
I will go first to my office, and then to my bedroom.
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!