1 状语从句的逻辑主语与主句的主语之间的问题

    原句是He quotes a giant of classical economics, Alfred Marshall, in describing this financial impatience as acting like“Children who pick the plums out of their pudding to eat them at once”rather than putting them aside to be eaten last.

   

     to eat them at once的逻辑主语明显是Children,可是后面的to be eaten last的逻辑主语却是plums,这里所涉及的语法是怎么样的呢?如果把to be eaten last换成与前面结构一样的to eat them last,是否也可以?

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-03-25 13:32

1 这是非谓语动词的逻辑主语和句子主语之间的关系,不是状语从句。

2 rather than可以用作准并列连词,连接相等的语法结构;也可以用作复合介词,后接名词或动名词。在本句中是介词用法,所以后接动名词作介词宾语。

3 put aside为及物动词+副词构成的短语动词。注意词典对其释义以及例句:

《韦氏高阶》put aside

 [phrasal verb]

1 put (something) aside or put aside (something)

: to save or keep (something, such as money) to be used at a later time

  • She's been putting aside some money for a vacation.

即put aside+宾语,意为把某物留下来或存下来以便在随后的时间使用。注意词典释义中用被动不定式表示save or keep的目的。例句中的for介词短语表示目的,其逻辑主语也是句子的宾语。这就说明,put aside这短语动词后接目的状语时,为与宾语有关的状语,即状语的逻辑主语是句子的宾语,而不是句子的主语。

所以,网友的这个句子中putting them aside to be eaten last是标准用法。

在阅读原版文章时,不要轻易怀疑作者对某个词的用法。多半是自己的理解问题,而不是作者的语法错误。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

网友的句子,简化后是这个样子:

Children pick the plums out of their pudding to eat them at once rather than putting them aside to be eaten last.

【翻译】孩子们从布丁里挑出李子来吃,而不是把它们放在一边等着最后吃。

很简单的句子。本句,rather than 按介词使用,后面是 putting,应改为连词用法,后面跟 pick 相应的形式:put

Children pick the plums out of their pudding to eat them at once rather than put them aside to be eaten last.

其实,这不是网友的问题。

to be eaten 的逻辑主语是 them(plums)。被动语态和主动语态,逻辑主语的称谓是截然不同的。

apples to be eaten: apples 是 to be eaten 的逻辑主语。

apples to eat: apples 是 to eat 的逻辑宾语。

无论怎么称谓,eat 动作的主语是 children。

改为主动语态也正确:

Children pick the plums out of their pudding to eat them at once rather than put them aside to eat last.

不定式作定语,主动被动都可以。主动语态强调施事者,被动语态强调受事者。例如:

I will find something to eat. (我自己吃)

I will find something to be eaten. (给别人吃,也可能自己吃)




请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,5257 浏览
  • RRR 提出于 2020-03-24 13:59

相似问题