Meanwhile , many settles had slighter religious commitments than Dane's, as one clergyman learned in confronting folk along the coast who mocked that they had not come to the New world for religion.
此处的learned应该翻译成什么较为合适呢?
learn:了解;获悉。
as one learns 结构跟 as one knows 一样,“正如某人所了解/获悉的那样”。传统语法看作“非限制性定语从句”。as 指代前文整个内容,同时作 learns 的宾语。现代语法看作比较状语从句。
Meanwhile, many settlers had slighter religious commitments than Dane's, as one clergyman learned in confronting folk along the coast who mocked that they had not come to the New world for religion.
【翻译】同时,许多定居者的宗教信仰并不如迪恩强烈,正如一个牧师与沿海居民相遇所了解到的,他们嘲讽说自己并非为信仰才来到这新世界。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!