为什么不用所有格

我从谷歌翻译上翻译了一个句子“他的英语比这里其他人的好。”,翻译结果如下:

结果1是“His English is better than everyone else here.”;

结果2是“His English is better than others here.”。

请问为什么划线部分不用所有格呢?难道不应该是 everone else's 或 others' 吗?

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-03-18 15:59

因为机器还不够聪明。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

我从谷歌翻译上翻译了一个句子“他的英语比这里其他人的好。”,翻译结果如下:

结果1是“His English is better than everyone else here.”;

结果2是“His English is better than others here.”。

   【答】这里的划线部分应该是 everone else's 或 others' ,因为划线部分表示人,与His English不是同一范畴,不能比较。

    机器翻译有时也会出错。

    


请先 登录 后评论

相似问题