句子结构

By my breakfast-time there remains little to be done under the roof save dressing of meals.

请问红色部分结构该怎样理解?

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-03-19 19:10

under the roof  save dressing of meals

这是两个介词短语。第一个指“地点”(屋檐下。指自己家里)。第二个是“除了穿衣吃饭”。

save 可以用作介词,意思等于:except,apart from。又如:

They knew nothing about her save (=except) her name.

请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,1817 浏览
  • Michaelson 提出于 2020-03-14 00:49

相似问题