句子结构分析

Demonstrations were held as a gesture of solidarity with the hunger strikers.

不明白这个句子的结构和意思, 能帮忙分析一下吗?


请先 登录 后评论

最佳答案 2020-11-08 09:00

Demonstrations were held as a gesture of solidarity with the hunger strikers.

1. Demonstrations (主语)were held(谓语):句子主干。“示威游行被举办”

2. as a gesture of solidarity with the hunger strikers:介词短语。两种划分:(1)主语的补足语(2)方式状语。

3. as a gesture of:作为一种表示;of solidarity with the hunger strikers 是gesture 的定语。“声援绝食罢工者”。

Demonstrations were held as a gesture of solidarity with the hunger strikers.

【翻译】游行示威是声援绝食罢工者的一种姿态。



请先 登录 后评论

其它 1 个回答

grace

Demonstrations were held as a gesture of solidarity with the hunger strikers.

1. 主干 Demonstrations were held   “游行示威被举行”

2. as a gesture of solidarity  方式状语 “作为一种声援的姿态”

3. with the hunger strikers   方式状语 “以绝食者罢工者沙发身份”

译文: 游行示威是以绝食者罢工者的身份,作为一种声援姿态举行的。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,2175 浏览
  • dyyao 提出于 2020-03-10 11:07

相似问题