I wondered if I could have a word with you.
请问这句话为什么表明的是 present event for tentativeness?
I wondered if I could have a word with you.
我不知道现在能否和你谈谈。= 我现在可以跟您谈谈吗?
这里,过去时不表示过去,而是表示“现在”语气婉转。
一些表示“想法,愿望”的动词,如:wonder, hope, think, want, wish 等,它们的过去时可以表示现在婉转的想法或愿望。
I wondered if you could lend me a hand. (是现在的委婉建议)
We hoped you would do us a favor now. (指现在婉转的希望)
I thought you might like this flower.(指现在的情况,但不敢肯定。)
I wanted to ask you a question now.(担心对方不给回答,属于婉转。)
Did you wish to see me at present? (属现在的委婉请求。)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!