The data entered must pass these rules to be considered valid.
老师说这不是不定式做定语的理由是
1. to be considered valid表达的是将被认为是有效的。(目前还未发生)
2. 并且说被动不定式作定语,与被修饰名词只有一种逻辑关系:被动的主谓关系。
这个难道不是被动的主谓关系吗?规则被认为?
而且这句Jack is facing increasing pressure to step down的不定式结构也是做定语。
学生愚钝,还没融会贯通。
当一个语法结构可能做出不同分析,导致不同的意义时,要看哪种分析得到的意义是符合逻辑的。不符合逻辑的那种分析就是错误的分析。
这个句子如果不考虑意义,只看语法结构,则to be considered valid 既可能是rules的后置定语,也可能指目的状语。
如果分析为定语,则意思为:必须通过被认为有效的规则。既然是必须通过的规则,那么这些规则必然是有效的,否则就不必通过这些规则。从逻辑上看这个定语就纯属说废话。就好比我们说:我们必须遵守有效的法律。难道有无效的法律我们必须遵守吗?这个有效的实属废话。
如果不定式分析为目的状语,意思则为:所输入的数据必须通过这些规则(检验),以便这些数据被认为是有效数据。不定式解释了为什了数据必须通过这些规则检验的目的,是必要的信息,去掉后则信息量减少。缺少了目的。
所以,逻辑分析后我们可以明显看出,定语的分析是不可取的,必须摈弃。
网友另一个句子中的 the pressure to step down是不通的结构。pressure 的动词形式press的用法之一是 press sb to do sth. 其同源名词与不定式仍保持搭配关系,所以to step down修饰pressure 为定语。如果把这个不定式分析为目的或结果状语都是不符合逻辑的。
语法分析必须结合逻辑分析!
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!