The days are gone 这个被动语态如何理解

 the days are gone 请问这个被动语态如何理解?感觉是主动。

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-02-27 09:08

The days are gone

这是系表结构,gone 是形容词“已去的,逝去的”。故没有被动意义。再说,不及物动词 go 无法构成被动式。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

蒋学文   - 英语教师
擅长:英语

这本来就是主动语态,这里的 gone 是形容词,不是过去分词。


你查一下词典就知道了,下面牛津词典的解释,你的问题请看第3条:


adj.

1. (of a thing 物品) used up 用完了;用光了:

'Where's the coffee?' 'It's all gone.' "

咖啡在哪儿?" "喝光了。"

 

2. (of a person 人) having left a place; away from a place 走了;离开了;不在:

'Is Tom here?' 'No, he was gone before I arrived'.

"汤姆在这儿吗?" "不在,我来之前他就走了。"

 

3. (formal)used to say that a particular situation no longer exists  不复存在;一去不复返:

The days are gone when you could leave your door unlocked at night.

夜不闭户的时代已经一去不复返了。

 

4. (BrE, informal) having been pregnant for the length of time mentioned 怀孕…时间了:

She's eight months gone.

她怀孕七个月了。

How far gone are you?

你怀孕几个月了?



请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,7714 浏览
  • Dreamstar 提出于 2020-02-27 08:45

相似问题