这when从句还能看作是时间状语从句吗?
I was on the way to the gym when I thought an ice-cream would be nice.
翻译软件把这个when翻译为突然, 那应该是副词吧? 这样的话, 它还能作为时间状语从句吗?
I was on the way to the gym when I thought an ice-cream would be nice.
这个 when 引导的分句,由于无法提前句首,一般认为是“并列连词”,引导“并列分句”。意思相当于 at that time(就在此时,就在那时)。原本没有“突然” 这层意思,是引申出来的。
第一分句 (持续性动作或状态,一般为状态动词或延续性动词)+ when 引导的第二分句 (动作是在第一分句动作的过程中发生,谓语动词一般为终止性)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
I was on the way to the gym when I thought an ice-cream would be nice.
翻译软件把这个when翻译为突然, 那应该是副词吧? 这样的话, 它还能作为时间状语从句吗?
【答】when 引导时间状语从句时,该从句可以放在主句的前面或者后面。在你的句子中,when I thought an ice-cream would be nice 不能放在 I was on the way to the gym 的前面,所以 when 引导的不是时间状语从句。
《薄冰英语惯用法词典》 认为 when 的这种用法是:表示某事突然发生,相当于 and just at that time, and then , 意思是“正在这时”、“这时突然”等。例如:I was getting up when the bell rang. 我正在起床,铃突然响了。 I was about to start when it began to rain. 我正要动身,这时天突然下起雨来了。
所以,可以把这种用法的 when 看作是并列连词。