介词短语是做状语还是定语

The globalization of education means more universities will be seeking heads with international experience of some kind to promote international programs and attract a global student body.

句子有些复杂啊!with international experience of some kind 介词短语是做状语还是定语? attract a global student body 是与谁并列?

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-02-24 10:49

这个句的主干是简单易懂的,主干是“The globalization of education means…”。但其后的宾语从句的结构比较复杂,这个从句的主干是more universities will be seeking heads,heads 之后的 with international experience of some kind 是介词短语做定语。句末的 to promote international programs and attract a global student body 是目的状语。attract a global student body 是与promote international programs 并列,是目的状语里的两个动作。


参考译文:教育全球化意味着更多的大学将要聘用那些具有国际经验的校长,以促进国际间项目的合作,并吸引收留学生

 



请先 登录 后评论

其它 0 个回答

  • 0 关注
  • 1 收藏,3063 浏览
  • grace 提出于 2020-02-23 17:11

相似问题