My sister is dressed up in a red jacket today.
1. 请问为什么 dress 这个动作会是被动?
2. dress up in 相比 dress up / dress in 有什么不同吗?
1. dress作不及物动词可表“穿衣”,但不接衣裳。例如:
He washed, dressed and went out. 他洗完脸穿上衣裳就出去了。
2. dress作不及物动词可表“(日常的)穿着”,常接副词或介词短语表示穿着的效果。例如:
He dressed well. 他穿着很不错。
He dressed like a farmer. 他穿着像个农夫。
3. dress作及物动词时其宾语是“人”而不是“衣裳”,若要表示穿什么衣裳,用“dress+人+in+衣裳”。例如:
She dressed her daughter in a red skirt. 她给女儿穿了件红裙子。
She dressed herself in a red coat. 她穿上一件红色大衣。
4. 若表“穿着……衣服”,用过去分词作表语。例如:
He was dressed in jeans.他穿着牛仔装。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
My sister is dressed up in a red jacket today.
1. 请问为什么 dress 这个动作会是被动?
2. dress up in 相比 dress up / dress in 有什么不同吗?
【答】be dressed up in 后面应该接表示衣服的词语或者表示颜色的词语,意思是穿着什么衣服或者什么颜色的衣服。例如:She was simply dressed in a plain white robe. 她只穿着一件朴素的白色长袍。/ She was dressed in white like a nurse. 她浑身上下都穿着白衣像个护士。(摘自《薄冰英语惯用法词典》p.233)
dress up 表示“穿上盛装”,不能接宾语;也可以表示“把......打扮起来”、“给......穿衣”,用表示人的词语作宾语。
dress in 也可以表示“穿着”,后面应该接表示衣服的词语或者表示颜色的词语,意思是穿着什么衣服或者什么颜色的衣服,可以与 be dressed up in 互换。