It's sometimes easy to think they got lucky or they were born with some rare talent, but thinking that way does you no good, and there's a huge chance that you're wrong anyway.
我对这些句子中but thinking that way does you no good的翻译不是很懂,不知道为什么does 后直接加 you no good,这种用法是什么?谢谢老师!
It's sometimes easy to think they got lucky or they were born with some rare talent, but thinking that way does you no good, and there's a huge chance that you're wrong anyway.
thinking that way 是 but 并列句中第二分句的主语。
这是 do 接双宾语的用法之一:
do someone good
do someone harm
do someone justice
do someone a favour
do someone a good turn
do someone a kindness
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!