Lesson 20
One man in a boat
Why is fishing the writer's favourite sport?
Fishing is my favourite sport. I often fish for hours without catching anything. But this does not worry me. Some fishermen are unlucky. Instead of catching fish, they catch old boots and rubbish. I am even less lucky. I never catch anything--not even old boots. After having spent whole mornings on the river, I always go home with an empty bag. 'You must give up fishing!" my friends say. "It's a waste of time.' But they don't realize one important thing. I'm not really interested in fishing. I am only interested in sitting in a boat and doing nothing at all!
疑问1:After having spent whole mornings on the river, I always go home with an empty bag.
(1)新概念英语解释说是介词after接的动名词的完成形式,既然如此那么其意义是什么呢?为什么不是After spending...呢?
(2)网上说是省去了主语 “I”,那么写全After I have spent whole mornings on the river, I always go home with an empty bag. 既然都有连词after已经表明时间的前后,为什么从句还要用完成形时?为什么不用一般过去时或者一般现在时?
疑问2: I never catch anything--not even old boots. not even old boots,写全是不是
"I do not catch even ols boots."按照省略相同部分不是应该 “do not even old boots.”?
1 动名词表示的动作如果在谓语动作之前发生,正式语体用having done. 在非正式语体中,动名词的doing形式可以替代having done. 换句话说,在非正式语体中动名词的doing形式既可以表示和谓语动词同时,也可以没有时间意义,还可以表示限于谓语时间的动作。所以,只要你看到动名词的having done形式,就是正式语体,这个having done通常都可以改用doing形式,不过语体就不那么正式了。
2 I never catch anything--not even old boots.
破折号后部分,并不是并列分句,所以不存在所谓的省略问题。这是对宾语的补充和强调。宾语意为nothing,补充说明,这个nothing不仅是没有掉到鱼,连旧靴子都没有。not可以不用,直接用even old boots。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!