表示一段时间的介词for在什么情况不能省略

在许多情况下,表示一段时的介词for是可以省略的。如:
The meeting lasted (for) three days. 会议持续了3天。
How long are you staying (for)? 你打算呆多久?
We’ve been here (for) six weeks. 我们在这里已经呆了6个星期了。
同时书上注明“有时不省略(比如用于否定句)”——请问:
1. 除了否定句外,还有哪些情况下表示一段时的介词 for 不可以省略。
2. “有时不省略(比如用于否定句)”有理论依据吗?
谢谢!

请先 登录 后评论

最佳答案 2015-01-31 15:22

赵振才教授在《英语常见问题解答大词典》增订版部分内容原文如下:当 for 引导的时间短语用来修饰具有静态意义的动词时常常可以省略:
1. They lived in China (for) several years. 
2. The meeting lasted (for) two hours. 
3. We stayed at the hotel (for) three weeks. 
4. He has worked here (for) a year. 
5. They will be in Chicago (for) a year.     
当 for 与以 all 开头的名词短语连用时,必须省略 for:
She's been lying in bed all day. 
但是,当 for 短语修饰动态动词时或者用于否定句时,则介词 for 不能省略。
1. I'm going away for a few days. 我要离开几天。
2. I haven't seen him for three weeks. 我有三个星期没有看见他了。
所以,CGEL 把下列句子看作是错误的:
1. × I taught her three years.
2. × I haven't spoken to her three months.
另外,当 for 用在句子开头时,一般也不能省略:
1. He lived abroad (for) six years. / For six years, he lived abroad.  他在国外住了六年。
2. He waited anxiously at the hospital (for) some time. / For some time, he waited anxiously at the hospital. 他在医院焦急地等了一会儿。
请先 登录 后评论

其它 1 个回答

曾克辉  
擅长:英语考试
请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 2 收藏,8919 浏览
  • 丽丽 提出于 2015-01-31 14:35

相似问题