The Greenwood Boys
Why will the police have a difficult time?
The Greenwood Boys are a group of pop singers. At present, they are visiting all
parts of the country. They will be arriving here tomorrow. They will be coming by
train and most of the young people in the town will be meeting them at the station.
Tomorrow evening they will be singing at the Workers' Club. The Greenwood Boys
will be staying for five days. During this time, they will give five performances. As
usual, the police will have a difficult time. They will be trying to keep order. It is
always the same on these occasions.
我的疑问1:这里面除了除了划横线的其他句子都是将来进行时,为什么我认为将来时也可以,都是表示将来时间里的一段时间,为什么一般将来时不可以?如果可以那么将来时是表示事件的整体的持续性,而一般将来进行时则表示强调事件的现阶段的持续性。我的理解对吗?
我的疑问2:they will give five performances.这句里谓语动词give是演出的意思,是动态动词,为什么这里不用将来进行时呢?they will be giving five performances.
我的理解:The Greenwood Boys are a group of pop singers. 这里are是静态动词,整句话表示的是状态一直延续至现在说话的时间。
the police will have a difficult time.这里的have是静态动词不能用于进行体
It is always the same on these occasions.整句话表示的是状态一直延续至现在说话的时间。
The Greenwood Boys are a group of pop singers.
It is always the same on these occasions.
你对这二个句子时态的理解是错误的!!!
静态动词用于一般现在时表示一个状态在当前(说话时)存在着。静态动词本身没有开始意义和结束意义,所以一般现在时表示的状态自然会向过去和将来二个方向延伸。即过去、现在、将来都是如此。至于向过去和将来延伸多久,则不是说话人要强调的、也不关心的,因此说话人也无须考虑的,听话人只需知道一个状态在现在存在着,这就足够了。如果加了always这个状语,则强调向过去和将来延伸很长时间。
如果说话人想要表示一个状态从过去持续到现在,是不能用一般现在时的,而是要用现在完成时(与always或持续时间状语连用)
关于本课中的will be doing.
will be doing有二种用法。
第一种就是中学学过的将来进行时。这种用法学过英语的人都知道,无须赘述。我只强调这种用法通常需要明确表示出一个将来时间状语,说明谓语动作在这个将来时间正在进行,还没有结束,所以要用将来进行时。
第二种用法即所谓的纯粹将来时。
之所以称为纯粹将来时,will do(即传统语法的一般将来时)都有情态含义,要么表示动作在将来的发生是主语的意愿、意志,要么表示动作在将来发生是说话人的预测。所以,有时为了表示一个事件在将来的发生或一个状态在将来的存在既不是主语的意愿、意志,也不是说话人的预测,而是自然而然会发生,或一如既往的会发生,或符合逻辑的会发生。即语法书称之为“理所当然地会发生” (future as a matter of course)。此时为了与will do隐含的情态意义相区别,就使用will be doing来表示所谓的“纯粹将来”(即不含情态意义的将来动作或状态)。
夸克对will be doing的这种用法是这样描述的:
There is, however, a separate use of the will/shall + progressive construction to denote 'FUTURE AS A MAITER OF COURSE'. The use of this combination avoids the interpretation (to which will, shall, and be going to are liable) of volition, intention, promise, etc.
对于as a matter of course, 《剑桥》词典解释如下:
If something is done as a matter of course, it is a usual part of the way in which things are done and is not special.
《牛津》对as a matter of course的解释如下:
— used to say that something will or should happen because it is natural, usual, or logical
夸克举了下面这个例句:
We'll be flying at 30 000 feet.
这是乘客登机后,机长对乘客介绍航班情况时说的一句话。飞机还没有起飞。从甲地飞往乙地的飞行高度是3万英尺。本句用will be doing, 暗示这个飞行高度是as usual, 而不是we的意志或意愿,也不是预测。每次都是飞的这个高度。如果改用 We will fly at 30,000 feet. 会给人机组决定要飞这个高度的错觉。
再看下一个例句:
When will you pay back the money?
这句话给人咄咄逼人,催人还钱的感觉。
When will you be paying back the money.
用了纯粹将来,则给人感觉对方将来某个时候还钱是很自然的,没有特殊理由不这么做的,因而显得说话比较委婉、圆滑、礼貌。当然,如果对方是个老赖,无须对他礼貌,则直接用will do 好了。但如果你的好朋友借了钱,而现在你自己需要用钱,让对方还钱时就需要讲话艺术了。(这其实是进行体的委婉用法和will的结合)。
下面二个句子意思相同:
The train to London will arrive at platform four.
The train to london will be arriving at platform four.
这种句子不牵涉人的意志、意愿,用will do 和 will be doing意义没有差别。区别在于will be doing为非正式语体。
中国的非英语专业的英语教学没有涉及will be doing表示纯粹将来这种用法。所以中国学生见了will be doing都会以为这是过去进行时,表示一个动作在将来某时刻正在发生。新概念的这个课文则正是介绍will be doing的纯粹将来的用法。但该书第二册是针对初学者的,对will be doing 的用法只是简单介绍,课后的练习题提示这种will be doing可以改用will do. 实际上我们把课文中的will be doing都改为will do, 也完全是可以的。但如果我们仔细体会整2个课文的内容,这个乐队在全国各地巡演,达到一个地方后的日程安排基本一样。所以到了文章作者所在城市的行动安排就有了:这次的将来事件的发生和平时是一样的(as usual), 基本没有特殊之处。
为了说明这种will be doing表达的意思和will do基本相同,作者刻意用了二个will do形式。
需要说明的是,will be doing表示纯粹将来的时候,静态动词也是可以用will be doing的。夸克特别提及这一点,给了下面例句:
He will be owning the company next.
说了这么多,对于学习新概念的人而言,其实不必想这么多。知道will be doing可以像will do一样,表示将来的动作就可以了。本课的will be doing都可以改用will do. 可以忽略二者之间的区别。
对于有了一定语法基础的人而言,知道will be doing可以表示纯粹将来,暗示事件在将来的发生是理所当然的,自然而言的,或者像往常一样的,这有助于更深刻的理解英文句子的含义。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!