Everything I had heard about him was true.
about him是状语还是第二层修饰语?
Everything I had heard about him
转换为“主动宾”结构,即可理解:
I had heard everything about him
结论:about him 作 everything 的定语。也就是网友说的“第二层修饰语(定语)”。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
这么简单的一个句子,我相信你完全理解意思,也会使用,还有什么讨论价值?自创术语“第二层次”纯粹是你自己的误解,是个伪命题!!!
这个定语从句省略了关系代词that/which, about修饰的是关系代词,而不是修饰everything。所以根本不存在所谓的第二层次。
别在这些十分简单、意思明确的地方“钻研”了!只是浪费时间,没有任何实际价值。醒醒吧,你学英语已经误入歧途了。