Beneath the Brexit vote lay discontent that sprang from the sense that an economic system which pretends to be open is actually based on cronyism, run by and for a glossy, overpaid London-based elite impenetrableto those who are poor.
我的问题是:
1 run的逻辑主语是什么
2 为什么不是discontent 3 这种形式的语法依据是什么?
Beneath the Brexit vote lay discontent that sprang from the sense that an economic system which pretends to be open is actually based on cronyism, run by and for a glossy, overpaid London-based elite impenetrable to those who are poor.
这个句子结构较为复杂, 首先我们分析一下句子结构:
1 红色部分为主句,这是个完全倒装句。beneath介词短语为地点状语,lay为不及物动词,discontent为主语。
2 蓝色部分为修饰discontent的定语从句,that为主语,后接谓语sprang及状语from the sense。
3 绿色部分为sense的同位语从句,that为连词。主语为an economic system,该主语被定语从句which pretends to be open修饰。is actually based on cronyism为系表结构。注意is为系词,不是被动语态的助动词,所以主谓结构至此结束。run by and for...为过去分词短语作伴随状语,表示主语的状态。run在此的词义为经营、管理、运作的意思。过去分词作状语,与主语构成被动的逻辑主谓关系,即主语an economic system被管理、运作。by和for二个介词共用一个宾语an elete,分别表示run的施事者和受益者。elite分别被前置定语glossy, overpaid London-based和后置定语impenetrable to those who are poor所修饰。
显然,过去分词短语run的逻辑主语为an economic system. 不可能是名词discontent。
语法分析离不开逻辑分析。run的语义与discontent没有任何关系。另外,语法上也不大可能出现一个过去分词的逻辑主语与过去分词中间被一个同位语从句一个定语从句作分隔。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!