在一篇关于“无动词分句”的贴子中看到这样一句(百度知道和百度文库中都可查到):
You must eat it when fresh.
我觉得这个句子有点奇怪:when fresh 应该是 when it is fresh 的省略。很显然,这个状语从句的主语 it 与主句的主语 you 并不相同,但为什么状语从句可以省略主语和动词be呢?敬请专家老师指点一下,非常感谢!
在时间、条件、让步等状语从句中,有时可以省略 “主语+be”,该主语可以是主句中的主语,也可以是主句中的宾语。关于这种情况,张道真《英语语法大全》(P.317)上有具体说明:
I will buy trucks when really needed (= when trucks are really needed).
(trucks 不是主语,而是宾语。)
Don't send me any money unless required (= unless any money is required).
(money 不是主语,而是宾语。)
(这种习惯用法,虽说与语法规则不合,却是大家已经接受的。)
(Cf. If any, if possible, when necessary, where necessary)
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!