老师好,我在一份讲解 be supposed to do 的资料里看到这样一个句子。 She was not supposed to be angry about that. 翻译是,她本不该为此生气。所以,就是她实际上生气了? 可资料里又说 当主语是人时,要表达未发生的情况,要用 be supposed to have done. 所以,我也不确定该怎么理解了...
以下是最简捷的理解。
“生气”已发生:她(本)不应该为此事生气的。
She was not supposed to be angry about that. =
She is not supposed to have been angry about that.=
She shouldn't have been angry about that.
“生气”未发生:她(将)不应该为此事生气。
She is not supposed to be angry about that.=
She shouldn't be angry about that.
如果用文字讲解,越讲越乱。反而记不住!
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!