come around / come round /come over
这三个come词组的拜访,与直接用come 或者 visit有什么区别呢?
网友在表达上不够清晰。要学会怎样用准确的汉语表达!
come 是“来;过来”,可以来到某人家里或办公室里。加上这些表“位置;方位” 的副词(a)round, over,有时暗含着“来访” 之意,往往具有“随意性和非正式性”,“来访” 是从这些词组的其他意思中衍生出来的。
visit 是“访问;来访” 的正式用语。可以指国家首脑之间的“正式访问”(这时就不能用那三个 come... 了),也可以指人们之间日常的拜访。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!