in the first place和at first 的区别

请问 in the first place  的英文解释是?

它和at first 的区别是?

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-01-19 23:34


in the first place  有三层意思:

1. 用于时间。意为:起初;一开始。

2. 用于列举事项顺序。意为:第一,首先。(第二,其次......)

3. 用于强调事物的重要性。意为:首要的是。


at first 意思比较单一,意为:起初;一开始。只有in the first place 的第一个意思。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

黎反修   - 英语翻译 (已退休)
擅长:数词用法,存在句,英语考试

   in the first place - used at the end of a sentence to indicate what was true or what should have been done at the beginning of a situation 起初,原先(用于句尾表示开始时本应该做的事或开始时的实际情况)

    in the first/second place - used when listing the most important parts of something or the most important reasons for something 第一,第二

    at first:when something first happens or begins to happen : when you first notice or consider something - 开始的时候;起初

    (以上均摘自《韦氏高阶英汉双解词典》)

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,31534 浏览
  • 追梦 提出于 2019-12-22 10:15

相似问题