We're going on a coach trip to the seaside.
We were going on a seaside holiday.
We're going for a swim.
请问,这里的be going on/be going for 相对 be going to区别是什么? 中文翻译过来都"要去",看不出区别在哪里...
1. go on a trip
2. go for a swim
3. go to the lake
前两个 go 表示“从事某种活动”:
(1)on 跟某些动词连用,引出所进行的活动,特别在旅行方面。意为“处于...情况中,从事…中” 。We use on to introduce an activity that someone is doing, particularly travelling. 例如:
go on a trip
go on a holiday
go on a tour
go on a vacation
go on a journey
go on a voyage
go on an outing
go on a picnic
go on a hike
go on an expedition 等。
(2)for 更强调“目的”,相比 on 而言,for 后面的活动,往往是暂时的体育锻炼性质。如:go for a walk,go for a swim,go for a drive, go for a ride, go for a row(划船),go for a stroll(散步) 等。
第三个 go 是“位移动词”,to 表示“方向或目的地”,后接地点。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!