现在进行时与until的搭配

I'm living with some friends until i find a place of my own.

我认为这句话有两种解释

1,现在进行时加一段时间表示暂时,比如you're working hard today ,表示在我找到地方住之前我暂时和朋友住,现在正处于和朋友住的状态

2,现在进行时表将来,等于i will live ..

这两个理解都对吗,哪个好一点

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-12-14 12:13

网友的两个理解都基本正确,live 的动作暗示两个时间:I'm living with some friends now and I'll keep living with them until...。

主句:我目前正我和一些朋友住在一起。(没有说明居住的开始时间)

从句:直到找到自己的住处为止。(说明居住的结束时间)

I'm living with some friends until I find a place of my own.

【翻译】我现在和一些朋友住在一起,直到找到自己的住处。

懂得这个句子的意思、知道这个句子是对的,就可以了。


上次你那个 have been busy,可惜,你仍然坚持那种理解。我再给你几个例句:

Tom has been ill.(现在病好了。)

Tom has been out.(外出归来了。)

Tom has been here.(现在不在这儿。)


请先 登录 后评论

其它 1 个回答

mikee

情景1:

我暂时和你朋友住一起,这个好理解,不再赘述。

 

情景2:

你此时此刻并没有住的地方,但是已经安排好了,找到了新的住的地方(如本题中马上或过几天要和朋友们住一起),只是你一些行李之类还没有搬入。


请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3900 浏览
  • Carl 提出于 2019-12-14 09:48

相似问题