外籍专家对非谓语否定结构的观点是否正确

Many April Fool's jokes may end up being not very funny.该句的非谓语动词的否定词not根据语法规则应该在being前面。但是,就此问题请教了两位外籍专家,下面是相关回复:

这两种否定形式的表达,即Many April Fool's jokes may end up being not very funny. 和Many April Fool's jokes may end up not being very funny.语法上都是正确的句子,但它们在语义上有些微区别。下面是一位美方专家的解释:The expression "not being very funny" could mean only a little funny, whereas "being not very funny" could also mean not funny and morally wrong. As in "That's not very funny!" It means someone said something offensive.
下面是一位英方专家的解释:Perhaps the sentence with "not being very funny" suggests that it was hoped to have been funny.
-ing结构的否定一般将not放在-ing结构前,但规则一般都有例外,写作者会根据表意需要而采用不同的表达。

请问专家,上述外籍专家的观点是否正确?我个人觉得不好接受,因为在语法书籍上没有找到这种not置于非谓语动词之后的例证,自己又觉得不太踏实,因此特地请教像曹老师,刘老师等实力派专家们指导解惑。

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-12-05 06:57

恕我直言,老外英语讲得好,但不懂语法、讲错句子者大有人在。

语法规定:动名词和现在分词的否定式,not 在前,doing 在后。即:

not doing (正) not being (正)

doing not(误) being not (误)

如果老外坚持违背语法规则的表达,即便存在也是不规范的。


有权威词典为证:

What scares me most is that I'm going to end up not being married. 

最让我担心的是我会一辈子嫁不出去。

来自柯林斯例句

Not being a mother, I found the chit-chat exceedingly dull.  

我没当母亲,所以觉得那样的闲谈无聊透顶。

来自柯林斯例句

Not being able to speak the language made me feel strange.  

由于不会说那种语言,我感到很不自在。

来自《现代英汉综合大词典》

Not being able to hear doesn't seem as bad as not being able to see

看不见比听不到更让人难以忍受。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

He sounded peeved about not being told.  

没人通知他,为此他气哼哼的。

来自《权威词典》

She was chiding her son for not being more dutiful to her.  

她在责骂她儿子对她不够孝尽。

来自《简明英汉词典》

He felt aggrieved at not being chosen for the team.  

他因没被选到队里感到愤愤不平。

来自《简明英汉词典》

He said he much regretted not being able to help.  

他说,他帮不上忙,深感遗憾。

来自《简明英汉词典》


请先 登录 后评论

其它 3 个回答

songjiahui
我觉得老外说的非常对。这两种表达方式语法上都没有任何错误。not 作为副词,修饰very。being very funny无疑是正确的,being not very funny如何就错了?
请先 登录 后评论
mengxin Z

1. 我可以说, 不是所有人都能读懂你引述的话里的"morally" 这个词。所以,对老外的原话要先理解。这两位老外(还是专家?) 回答已经很清楚了。

2. 语法、词典是一种规范,但不是死条例,是种仅供参考的东西。我家乡的方言,没有语法书,也没有词典。


3. 

a. April Fool's jokes may end up not being very funny.

b. April Fool's jokes may end up being not very funny.

都是合乎语法的句子,人家早讨论过这个问题:

https://english.stackexchange.com/questions/453313/not-being-able-to-vs-being-not-able-to-which-is-grammtical

可惜里面太过于惜墨,不是讲得很透彻。


据我所知,如果作为对比,句子a是说某时的情况,句子b是说一般的情况。

上面的链接中的例句里,用Jason Bassford 用了一个词unable用来替换being not, 这是理解这类问题的很值得注意的地方。再如 not being intelligent // being not intelligent --> being unintelligent 更容易理解。用 一时糊涂 与一直愚笨 来理解这个结构,应该更加容易些。


这个帖子也说明这个观点,句子a/b只是个强调点不同的问题。但在日常生活中,a句明显占多数。



请先 登录 后评论
zbr1016.
1,这种简单的句子,不用怀疑老外的直觉,语法就在他们的潜意识之中。2,语法书要看全,要表达这种意思,不一定非得要否定谓语动词。原句没有任何问题。
请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 2 收藏,3009 浏览
  • quanfa   提出于 2019-12-03 12:42

相似问题