These project were to be joint efforts between NASA and the European Speace.
你好,请问这个句子中的 were to be 是什么意思,efforts不是个名词吗,前面的to be是非谓语动词吗?
These projects were to be joint efforts between NASA and the European Speace.
be to do ... 结构,是“将来时”的一种。其基本义是“将要”,可以根据语境适当扩展为如下几种含义:
一、表示“计划”或“安排”。
二、表示“命令”。一般译为“必须”或“不准”。
三、表示“可能性”。
四、表示“意图”或“打算”。一般译为“想要”。
五、表示“应该”。
六、表示“不可避免”或“注定发生”,意为“必定”。
七、表示“期待”。
八、表示与将来不符或相反的“假设”。
此外,本句中的 be 不表示“是”,因为“项目” 和 “共同努力” 之间,不能划等号,不能用“是” 去理解和翻译。这里, be 的含义实际是“花费;需要;值得” 之意。
翻译如下:
These projects were to be joint efforts between NASA and the European Speace.
这些项目将需要美国宇航局和欧洲航天局的共同努力。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!