Soaring tuition costs, which have far outpaced inflation, put them off as much as they do foreigners.
句子里they do为什么放在much as后面?我觉得放在much as前面,put them off as much they do as foreigbers.
你理解错了,they do 不能前移。你把非限制性定语从句先撇开不看,句子就简单了:
Soaring tuition costs put them off as much as they do foreigners.
这里的 they =Soaring tuition costs(急剧增加的学费)。所以:
Soaring tuition costs, which have far outpaced inflation, put them off as much as they do foreigners.
=Soaring tuition costs, which have far outpaced inflation, put them off as much as they put off foreigners.
句意:急剧增加的学费大大超过了通货膨胀,这如同吓退外国学生一样,也把他们(应该是指本国学生,与foreigners相对)吓退了。
举个类似的例子:
He loves her as much as he does you.
=He loves her as much as he loves you.