1 翻译:没有全民健康,就没有全面小康

请教各位专家“没有全民健康,就没有全面小康”这句话怎么翻译?

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-10-21 05:31

1)Prosperity for all is impossible without health for all. (官方译文)


2) No national health, no inclusive well being.


3) No national health security, no inclusive well being society.


希望对你有所启迪

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

没有全民健康,就没有全面小康。

【翻译】Without the health of the whole people, there will be no overall well-off society. 

没有全民健康——意味着“条件”,可以用 without 表示。

全面小康——指全面小康社会。为了与前句“健康” 押韵且对仗,故省去“社会” 二字,剩下“小康”。

请先 登录 后评论
  • 1 关注
  • 1 收藏,6837 浏览
  • zhgy2018   提出于 2019-10-20 09:50

相似问题