介词of和in怎么区分及怎么用

1.中国早期历史上:in the early history of China

2.中国的独特元素:a unique element in Chinese culture

为什么第二句不用of而用in?

请先 登录 后评论

最佳答案 2020-01-19 15:19

in the early history of China :

of 表示“所属关系” ,它说明是“谁的”。这段历史是“属于中国”的,故用of。

a unique element in Chinese culture:

in 表示“存在关系”,而非“所属关系”。“元素” 是组成某个事物的分子或部分,中国文化博大精深,里面包含了太多的内容和元素。元素存在于中国文化中,故用in,而不用of。



请先 登录 后评论

其它 1 个回答

songjiahui
也可以用of,只是意义有所不同。in侧重在文化里,of侧重属于这个文化。
请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,7481 浏览
  • 阿鸦Z 提出于 2019-10-19 11:44

相似问题