The kinds of interpersonal violence that women are exposed to tend to be in domestic situations, by, unfortunately, parents orother family members, and they tend not to be one-shot deals.
这里的be in是什么意思,是什么语法结构,翻译成什么。还有这里的by是充当插入语吗?如果是充当插入语,怎么和后面的parents or other family构成的介宾结构?
tend to be 后接二个介词短语作表语,in domestic situation 和 by parents or other family members. 介词by 和介词宾语之间插入了一个状语 unfortunately。
The kinds of interpersonal violence that women are exposed to tend to be in domestic situations, by, unfortunately, parents orother family members, and they tend not to be one-shot deals.
妇女作遭受的这类人际暴力倾向于发生在家庭环境中,且不幸的是多由父母或其他家庭成员所实施。而且这种暴力通常不是一次性的。
如果觉得我的回答对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!
The kinds of interpersonal violence that women are exposed to tend to be in domestic situations, by, unfortunately, parents or other family members, and they tend not to be one-shot deals.
= The kinds of interpersonal violence that women are exposed to tend to be in domestic situations, by, unfortunately, parents or other family members, and they tend not to be one-shot deals.
1. 划线部分是定从;
2. tend to 一般翻译成“常常会”
3. be = exist/happen
4. in domestic situations 普通的地点状语
5. by, unfortunately, parents or other family members, 是expose的状语
6. are exposed to 可理解为“被置于...中”
7. they =The kinds of interpersonal violence