为何用component而不用portion

The employment of psychometric or ability testing as one (     ) of the recuitment process may have some merit, but in reality there is no real measure......

请先 登录 后评论

最佳答案 2019-10-02 10:41

一张烙饼,你随便扯下一块,它都是一个portion, 多扯一点,就是一个大的portion

眼镜有镜片、眼镜架、固定螺丝等,每样都是一个 component,各自有一定的独立性

portion:

a part of a whole; section: A portion of the building was under construction.

component:

a constituent element, as of a system. a component of a car.


这个题,关键是看怎么理解那个process. 正常情况,它应该有几个独立的组成部分构成。

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

凡哥英语   - 归师
擅长:英语

钟老师很好地说明了portion和component的区别,为了网友更好地理解,还可以更进一步:


portion:中文可以说“部分”,但这个“部分”强调的是比重/比例(大小)。所以常译为份额;

component:中文也可以说“部分”,但这个“部分”强调的是组成/构成。所以常译为“部件”或“组成部分”


回到原题,原文只是说作为招聘过程的一个组成部分或者说一个环节心智测验有其优点,但现实中无法真正测量。所以原文说的是招聘过程中的某个环节的优劣,而不是某个环节在招聘过程中占有多大的比重。


希望对你有所启迪。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,3868 浏览
  • 浪起 提出于 2019-09-28 21:31

相似问题