如何理解 future wife和future husband

英语中说 future wife 和 future husband 是指“未婚妻”和“未婚夫”还是指“未来的妻子”和“未来的丈夫”?

请先 登录 后评论

最佳答案 2014-12-23 14:44

future wife  future husband 既可以是“未婚妻”和“未婚夫”,也可以是“未来的妻子”和“未来的丈夫”,究竟怎么译得根据上下文或具体语境。如:

her future husband, job, prospects 未来的丈夫工作、前途《牛津高阶英汉双解词典》

one's future wife 某人的未来妻子21世纪英汉汉英双向词典》

She introduced him as her future husband她介绍说他是她的未婚夫。《简明英汉词典》

She said her future husband would not let her make another film. 她说她的未婚夫不会再让她拍电影。《新概念英语》(第一册课文135 最新消息)

请先 登录 后评论

其它 1 个回答

刘永科   - 教育出版集团英语总顾问 & 英语系列图书主编
擅长:语法理论,语言学,文化背景

future wife 和 future husband,就按字面意思理解,不必考虑太多。

前者意为“未来的妻子”;后者意为“未来的丈夫”。

请先 登录 后评论
  • 0 关注
  • 1 收藏,7379 浏览
  • 唐茧仁   提出于 2014-12-23 11:59

相似问题